職場でいつものチャイムが鳴りました。
お昼お昼・・・と思って、お弁当置き場を見に行ってみたけれど、
何も届いていない。
ちょっと早かったかな?
時計を見てみると、17時でした。
職場でいつものチャイムが鳴りました。
お昼お昼・・・と思って、お弁当置き場を見に行ってみたけれど、
何も届いていない。
ちょっと早かったかな?
時計を見てみると、17時でした。
百均のダイソーに売っているもので、まとめて20個ほど必要になったものがありました。
でも商品棚には2つしかない。
何店舗も買い占めてまわれば数はそろえられるかもしれへんけど、それはちょっと迷惑やしなあ。
ということで、お店の人に相談してみると、「別注ご予約承り書」というのを持ってきてくれました。
おっ。そんなシステムが。
別注ご予約を承るにあたり、以下の点をご確認・ご了承ください
□商品の色・柄・サイズの指定は出来ない場合があります。
□商品の在庫がない場合があります。
お引き渡しには、在庫の確認に2~3日、ご注文を頂いてから1週間程度かかります。
□正式にご注文いただいた後は、キャンセルはできません。
□包装・配達はしておりません。
□大量のご注文の場合、商品発注時に精算・ご入金をお願いする場合があります。
□入荷連絡を差し上げて、1週間以内に、ご来店頂きますようお願いします。当社の商品はほとんどが輸入品のため、在庫商品に限りがあります。
もし、現在在庫がなかった場合、半年以上入荷しないこともよくあります。
お客様のご希望にそえない場合もございますが、ご了承ください。
もしかしたら、近所の店舗の在庫をかき集めて買い占めるだけやったりして。
今日予定通り会は開催されましたが、ここでの公開は数日後に
しようと思います。
今回ので、いろんなことが一度にわかった気がします。
そしてわからないことも。
明日は、これまで2度延期しているシュールストレミングの
試食会の予定日。
週間予報では天気が微妙そうやったけど、実際今日になってみると
めっちゃいい天気っぽいので、明日決行することにしました。
もともとはお昼予定でしたが、潮位を調べてみると昼間が満潮で、
ねらっていた河川敷が水没してそうだったので、夕方実施に
変更しています。
明日食べると、日曜はまったく人前に出られないかもしれないので、
まる1日部屋で過ごせるようになんか用意しとこうかな。
こういう機会に非常食を消費しきって、新しいのに入れ替えたら
ええんかな。
こないだRed Hat Linuxの代理店の人からのメールで、“Red Hat"が全部"Red Hut"とまちがってつづられていたということがありました。
ピザハットやないねんから!
でも"Pizza Hut"って「ピザ小屋」という意味やのに、なんでロゴは帽子みたいなん?ってまえまえから疑問だったので、この機に調べてみました。
日本人が思うほど、英語圏の人は"hat"と"hut"の発音が似てるとは思ってないと思うので、しゃれではないやろなあという予想はしつつ。
ちょっと検索してみた感じでは、日本語のページに有力な情報はなし。
hutの由来はあっても、ロゴとの関連はよくわかりませんでした。
なので、しかたなく英語のページを探ってみます。
帽子についての言及はなし。帽子だと思われているなんて、英語圏の人は思いもよらないんかも?
・・・と思ったらこんな質問が。
(ピザハットの赤い帽子形のロゴは何を表そうとしている?)
ここでも誰も帽子だという答えはなし。ベストアンサーはさておき、下の方のJoe Bobさんのアンサーが有力っぽいです。
It represents the roof of the restaurant. that is why it is called a pizza HUT. If you look closely, many of the older pizza huts have that shape of roof painted red. now, however, the buildings are all modern-looking, so i can see why you were confused about that.
昔のピザハットの建物は、このロゴそのまんまの形と色の屋根だったらしいです。
そして公式ページ。ロゴを指して"Roof"と言っているようなので、屋根であるのはまちがいなさそう。
ただ、昔のピザハットの屋根自体が、帽子にひっかけた形になっていたという可能性は消えてないねんなあ。