あまりにいそがしすぎて、これまで皆勤だった
早朝英会話を欠席。
・・・
これまでホテルのチェックアウトをするとき、フロントで
Check out please.
などと言っていました。
これが正しいとすると、check outの主語はフロントの人に
なります。
でも、「もうチェックアウトした?」と聞かれると
I have already checked out.
とかと答えてしまいそうです。これだと主語は自分。
ちょっとこれはっきりさせておこう。
check outには自動詞も他動詞も両方あるようです。
フロントの人を主語にした他動詞なら
Please check me out.
で、自動詞なら
I check out.
って言えばいいんかな?
コメント