この続きです。

“CIDADE DA PAZ”。ポルトガル語はわからないけど、似たつづりのスペイン語の単語に置き換えて解読すると「平和の町」という意味なんかな?
国連警察

紛争地でよく見かける国連カーがここでも走っています。
(UN=United Nations=国連)
最初にディリの空港に着いたとき、入国審査あたりを警備してはったのは、国連名義(?)のタイの警察の人でした。
警察の人は町でもよく見かけたけど、ほんま多国籍。
宿でも「日本から来たんです!」というと、「あ、警察の方ですか?」と言われるほど。
ここは自国の国力では治安の維持ができひんのやろか?
自衛手段
さらに電気を流して、ガラス窓に鉄格子をはめたら南アフリカ状態やけど、今まで見た中ではそれに次ぐ厳重ガードです。
いったい何に対して備えてるん!?







コメント