厦门4日目の朝です。これから龙岩に移動します。
体を動かす日

地図を見ると厦门站の南に山があるみたいだったので、登りに行ってみることにしました。


西の方は植物園になっていて入場料がいるようだったので、よけていきます。


廃線跡が遊歩道になっていました。山じゃないけどこれはこれでいい感じやなあ。


镇海路の中华城の中にアイススケートリンクがありました。氷の質はなかなかよさそうです。
福建省仮説

お店の看板で「福建茶饮」に"HOKKIEN TEA"とふられていました。
「福建」って、中国語の普通話(教科書で習う北京の言葉)では「ふーじえん」みたいに読みます。日本語の音読みでカ行の漢字を普通話でカ行で読むことはなせかほとんどありません。ほかの子音はそれなりにリンクするのに、カ行だけわざと避けてるんじゃないかと思うぐらい。「海」は「はい」で「金」は「じん」やし。
でもこの看板からすると、ここ福建省では、「福建」を"HOKKIEN"と読むみたいです。もしかしたら日本の漢字の音読みって、福建省あたりの方言がルーツなんかも?鑑真が日本に渡ろうとしたときの出発港も(今の福建省省都の)福州やったみたいやし。




コメント